• Back to el_gdt page
  • There is NO required-agreement between the head and its PROPN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    PROPN is nearby= και
    PROPN is nearby= punctuation
    PROPN is the= modifer
    PROPN is the= flat multiword expression
    PROPN is governed by= object

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Δυτικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Κουκουναριές	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	βρίσκονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	παραλίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Μικρή	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Μεγάλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***Μπανάνα***	μπανάνα	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	***Κρασά***	κρασάς	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	11	conj	_	SpaceAfter=No
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Ασέληνο	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Αγία	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Ελένη	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Μανδράκι	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	κοντινή	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	απόσταση	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Αρτεμώνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	βρίσκεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Απολλωνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	χωριά	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Άγιος	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***Λουκάς***	Λουκάς	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    15	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Άνω	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	***Πετάλι***	πετάλι	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	14	conj	_	SpaceAfter=No
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Όπως	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	αναφέρει	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Εθνική	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Μετεωρολογική	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Υπηρεσία	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Πολιτείες	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Μισισιπή***	Μισισιπή	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	***Αλαμπάμα***	Αλαμπάμα	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	10	conj	_	_
    13	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Λουιζιάνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	βρίσκονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Κόλπο	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Μεξικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	παραμένουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	υπό	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	απειλή	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ανεμοστρόβιλων	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	ισχυρών	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ανέμων	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	έντονης	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	χαλαζόπτωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	Νέο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	διπλωματικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	επεισόδιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	σημειώθηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	αυτές	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	μέρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	μεταξύ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Κίνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Ιαπωνίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	σχέσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	οποίων	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	χειροτέρευσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	τελευταίο	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	καιρό	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	εξαιτίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	αγοράς	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Ιαπωνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	τριών	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	οκτώ	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	νησιά	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	***Σενκάκου***	Σενκάκου	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    37	/	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	***Ντιαογιού***	Ντιαογιού	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	36	conj	_	SpaceAfter=No
    39	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	οποία	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	διεκδικεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	Κίνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Το	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	μόνο	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	συνεπώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	μπορούσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	κάνουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ήταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ν'	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	αυξήσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	επιρροή	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	πληθυσμούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	περιοχής	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	παράλληλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	μ'	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	εκείνη	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	προς	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Σουλτάνο	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Κωνσταντινούπολη	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	όσο	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	χρόνο	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	παρέμενε	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	(	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ή	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	επέτρεπαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	)	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	συνέχεια	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	Αυτοκρατορίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	προκειμένου	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	έτοιμες	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	υποστηρίξουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	ένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	ή	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	περισσότερους	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	διαδόχους	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	οθωμανικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	καθεστώτος	_	_	_	_	0	_	_	_
    64	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    65	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    66	μπορούσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    67	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    68	ήταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    69	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    70	***Σέρβοι***	Σέρβος	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    71	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    72	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    73	***Έλληνες***	Έλληνας	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	70	conj	_	SpaceAfter=No
    74	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    75	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    76	Βούλγαροι	_	_	_	_	0	_	_	_
    77	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    78	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    79	Αλβανοί	_	_	_	_	0	_	_	_
    80	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    81	ακόμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    82	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    83	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    84	γηγενείς	_	_	_	_	0	_	_	_
    85	Μακεδόνες	_	_	_	_	0	_	_	_
    86	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    87	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    88	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    89	πιθανότητές	_	_	_	_	0	_	_	_
    90	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    91	ιδρύσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    92	ανεξάρτητα	_	_	_	_	0	_	_	_
    93	έθνη	_	_	_	_	0	_	_	_
    94	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    95	ήταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    96	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    97	εντελώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    98	ανύπαρκτες	_	_	_	_	0	_	_	_
    99	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	πλαίσια	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Βαλκανικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Κομμουνιστικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Ομοσπονδίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	κομμουνιστικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	κόμματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Βαλκανικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	είχαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	αποδεχθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	σύσταση	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ενιαίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ανεξάρτητης	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***Μακεδονίας***	Μακεδονία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	***Θράκης***	Θράκη	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	21	conj	_	SpaceAfter=No
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	πρόγραμμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	συμμετέχουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	30	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***χώρες***	χώρα	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur	0	_	_	_
    7	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	συγκεκριμένα	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	εκτός	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	κράτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	μέλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Ευρωπαϊκής	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Ένωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***Ισλανδία***	Ισλανδία	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing	6	appos	_	SpaceAfter=No
    20	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Λίχτενσταιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Νορβηγία	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	καθώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	επίσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	υποψήφιες	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ένταξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	χώρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	εκτός	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Τουρκία	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	Μάλτα	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	επανέναρξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	διαλόγου	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	υπήρξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	καρπός	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	έντονης	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	δράσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ανέπτυξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Προεδρία	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	σχετικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	οποία	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	Συμβούλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	είχε	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ευκαιρία	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ενημερώσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	ευρέως	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	Ευρωπαϊκό	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Κοινοβούλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	ιδίως	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	κατά	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	συνόδους	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	περασμένου	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	***Νοεμβρίου***	Νοέμβριος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    38	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	***Δεκεμβρίου***	Δεκέμβριος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	37	conj	_	SpaceAfter=No
    40	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Εκπρόσωπος	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	Αλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Κάιντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Μαγκρέμπ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ανέφερε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μεταξύ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ομήρων	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	επτά	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	Αμερικανοί	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ενώ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	υπόλοιποι	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	***Βρετανοί***	Βρετανός	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	***Γάλλοι***	Γάλλος	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	23	conj	_	SpaceAfter=No
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Γιαπωνέζοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	Νορβηγοί	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Εκπρόσωπος***	εκπρόσωπος	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Αλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Κάιντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***Ουμάρ***	Ουμάρ	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	2	appos	_	_
    8	Ουλντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Χαμάχα	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ανέφερε	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Τετάρτη	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	αν	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Αμερική	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	θέλει	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	βοηθήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	Μάλι	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	πρέπει	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	αντιμετωπίσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	συνέπειες	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	δήλωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	αλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Σενούσι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	συλληφθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	μετά	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	συνεργασία	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	***Γάλλων***	Γάλλος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    15	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	***Μαυριτανών***	Μαυριτανός	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur	14	conj	_	_
    17	πρακτόρων	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	.	_	_	_	_	0	_	_	_