There is NO required-agreement between the head and its PROPN for Gender
Features that make up this rule | Active Features | Inactive Features |
---|---|
PROPN is nearby= punctuation | PROPN is the= flat multiword expression PROPN is the= modifer |
Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.
1 Σήμερα _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σώζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
3 μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τρεις _ _ _ _ 0 _ _ _
5 εκκλησίες _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , _ _ _ _ 0 _ _ _
7 η _ _ _ _ 0 _ _ _
8 εκκλησία _ _ _ _ 0 _ _ _
9 του _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Χριστού _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 με _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
14 υπέροχες _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τοιχογραφίες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 του _ _ _ _ 0 _ _ _
17 1695 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 και _ _ _ _ 0 _ _ _
19 το _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ξύλινο _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τέμπλο _ _ _ _ 0 _ _ _
22 της _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ίδιας _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εποχής _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _
26 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 28 det _ _
27 Αγία άγιος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 28 mod _ _
28 ***Μαρίνα*** Μαρίνα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Άγιος _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ***Νικόλαος*** Νικόλαος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 28 conj _ SpaceAfter=No
33 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ό,τι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 να _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σήμαινε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 το _ _ _ _ 0 _ _ _
6 όνομα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Μακεδονία _ _ _ _ 0 _ _ _
8 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 την _ _ _ _ 0 _ _ _
10 αρχαιότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
14 τέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
15 του _ _ _ _ 0 _ _ _
16 19ου _ _ _ _ 0 _ _ _
17 αιώνα _ _ _ _ 0 _ _ _
18 δήλωνε _ _ _ _ 0 _ _ _
19 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
20 περιοχή _ _ _ _ 0 _ _ _
21 που _ _ _ _ 0 _ _ _
22 εκτεινόταν _ _ _ _ 0 _ _ _
23 δυτικά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 από _ _ _ _ 0 _ _ _
25 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
26 λίμνες _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Οχρίδα _ _ _ _ 0 _ _ _
28 και _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Πρέσπα _ _ _ _ 0 _ _ _
30 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ποταμό _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Νέστο _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ανατολικά _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 και _ _ _ _ 0 _ _ _
37 από _ _ _ _ 0 _ _ _
38 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βουνά _ _ _ _ 0 _ _ _
40 του _ _ _ _ 0 _ _ _
41 Σαρ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 , , PUNCT PUNCT _ 44 punct _ _
43 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 44 det _ _
44 ***Ρίλας*** Ρίλας PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
45 και _ _ _ _ 0 _ _ _
46 της _ _ _ _ 0 _ _ _
47 ***Ροδόπης*** Ροδόπη PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 44 conj _ _
48 από _ _ _ _ 0 _ _ _
49 βορρά _ _ _ _ 0 _ _ _
50 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
51 την _ _ _ _ 0 _ _ _
52 Πίνδο _ _ _ _ 0 _ _ _
53 , _ _ _ _ 0 _ _ _
54 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
55 Όλυμπο _ _ _ _ 0 _ _ _
56 και _ _ _ _ 0 _ _ _
57 το _ _ _ _ 0 _ _ _
58 Αιγαίο _ _ _ _ 0 _ _ _
59 προς _ _ _ _ 0 _ _ _
60 νότο _ _ _ _ 0 _ _ _
61 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Ό,τι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 να _ _ _ _ 0 _ _ _
4 σήμαινε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 το _ _ _ _ 0 _ _ _
6 όνομα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Μακεδονία _ _ _ _ 0 _ _ _
8 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
9 την _ _ _ _ 0 _ _ _
10 αρχαιότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
13 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
14 τέλη _ _ _ _ 0 _ _ _
15 του _ _ _ _ 0 _ _ _
16 19ου _ _ _ _ 0 _ _ _
17 αιώνα _ _ _ _ 0 _ _ _
18 δήλωνε _ _ _ _ 0 _ _ _
19 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
20 περιοχή _ _ _ _ 0 _ _ _
21 που _ _ _ _ 0 _ _ _
22 εκτεινόταν _ _ _ _ 0 _ _ _
23 δυτικά _ _ _ _ 0 _ _ _
24 από _ _ _ _ 0 _ _ _
25 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
26 λίμνες _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Οχρίδα _ _ _ _ 0 _ _ _
28 και _ _ _ _ 0 _ _ _
29 Πρέσπα _ _ _ _ 0 _ _ _
30 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
32 ποταμό _ _ _ _ 0 _ _ _
33 Νέστο _ _ _ _ 0 _ _ _
34 ανατολικά _ _ _ _ 0 _ _ _
35 , _ _ _ _ 0 _ _ _
36 και _ _ _ _ 0 _ _ _
37 από _ _ _ _ 0 _ _ _
38 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βουνά _ _ _ _ 0 _ _ _
40 του _ _ _ _ 0 _ _ _
41 Σαρ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 , _ _ _ _ 0 _ _ _
43 της _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Ρίλας _ _ _ _ 0 _ _ _
45 και _ _ _ _ 0 _ _ _
46 της _ _ _ _ 0 _ _ _
47 Ροδόπης _ _ _ _ 0 _ _ _
48 από _ _ _ _ 0 _ _ _
49 βορρά _ _ _ _ 0 _ _ _
50 μέχρι _ _ _ _ 0 _ _ _
51 την _ _ _ _ 0 _ _ _
52 Πίνδο _ _ _ _ 0 _ _ _
53 , , PUNCT PUNCT _ 55 punct _ _
54 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 55 det _ _
55 ***Όλυμπο*** Όλυμπος PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
56 και _ _ _ _ 0 _ _ _
57 το _ _ _ _ 0 _ _ _
58 ***Αιγαίο*** Αιγαίο PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 55 conj _ _
59 προς _ _ _ _ 0 _ _ _
60 νότο _ _ _ _ 0 _ _ _
61 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Εκεί _ _ _ _ 0 _ _ _
2 μπορεί _ _ _ _ 0 _ _ _
3 να _ _ _ _ 0 _ _ _
4 δει _ _ _ _ 0 _ _ _
5 κάποιος _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 Λιστόν _ _ _ _ 0 _ _ _
8 , _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ένα _ _ _ _ 0 _ _ _
10 κτιριακό _ _ _ _ 0 _ _ _
11 σύμπλεγμα _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 το _ _ _ _ 0 _ _ _
14 αρχαίο _ _ _ _ 0 _ _ _
15 υδραγωγείο _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _
17 το ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 18 det _ _
18 ***μνημείο*** μνημείο NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
19 της _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Ένωσης ένωση NOUN NOUN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 mod _ _
21 των _ _ _ _ 0 _ _ _
22 Επτανήσιων _ _ _ _ 0 _ _ _
23 με _ _ _ _ 0 _ _ _
24 την _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Ελλάδα _ _ _ _ 0 _ _ _
26 και _ _ _ _ 0 _ _ _
27 την _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Ιόνιο _ _ _ _ 0 _ _ _
29 ***Ακαδημία*** ακαδημία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ SpaceAfter=No
30 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αναφέρω _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ένα ένας DET DET Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Neut|Number=Sing|PronType=Art 4 det _ _
3 συγκεκριμένο συγκεκριμένος ADJ ADJ Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 4 mod _ _
4 ***παράδειγμα*** παράδειγμα NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
5 : : PUNCT PUNCT _ 4 punct _ _
6 την _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ***Τσετσενία*** Τσετσενία PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 appos _ SpaceAfter=No
8 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μικρή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Μεγάλη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Άμμος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ _
6 ***Πισίνα*** πισίνα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Γαλλικός _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ***Μώλος*** μώλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 conj _ SpaceAfter=No
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ζάβια _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Μεγάλο _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Στάφο _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέρδικα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ζέρη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Αρίλλας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μικρή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Μεγάλη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Άμμος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Πισίνα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ _
8 Γαλλικός γαλλικός ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 mod _ _
9 ***Μώλος*** μώλος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***Ζάβια*** Ζάβια PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 9 conj _ SpaceAfter=No
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Μεγάλο _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Στάφο _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέρδικα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ζέρη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Αρίλλας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μικρή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Μεγάλη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Άμμος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Πισίνα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Γαλλικός _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Μώλος _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ _
11 ***Ζάβια*** Ζάβια PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Μεγάλο _ _ _ _ 0 _ _ _
14 ***Στάφο*** Στάφο PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 11 conj _ SpaceAfter=No
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέρδικα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ζέρη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Αρίλλας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μικρή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Μεγάλη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Άμμος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Πισίνα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Γαλλικός _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Μώλος _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ζάβια _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ _
13 Μεγάλο μεγάλος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 14 mod _ _
14 ***Στάφο*** Στάφο PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 ***Πέρδικα*** πέρδικα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 conj _ SpaceAfter=No
17 , _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ζέρη _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Αρίλλας _ _ _ _ 0 _ _ _
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Μικρή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 και _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Μεγάλη _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Άμμος _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Πισίνα _ _ _ _ 0 _ _ _
7 , _ _ _ _ 0 _ _ _
8 Γαλλικός _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Μώλος _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Ζάβια _ _ _ _ 0 _ _ _
12 , _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Μεγάλο _ _ _ _ 0 _ _ _
14 Στάφο _ _ _ _ 0 _ _ _
15 , _ _ _ _ 0 _ _ _
16 Πέρδικα _ _ _ _ 0 _ _ _
17 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ _
18 ***Ζέρη*** Ζέρη PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ***Αρίλλας*** Αρίλλας PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 18 conj _ SpaceAfter=No
21 . _ _ _ _ 0 _ _ _
Examples that agree: The words of interest are denoted by ***
1 Από _ _ _ _ 0 _ _ _
2 την _ _ _ _ 0 _ _ _
3 ίδρυσή _ _ _ _ 0 _ _ _
4 του _ _ _ _ 0 _ _ _
5 ως _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 1453 _ _ _ _ 0 _ _ _
8 το _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Κάστρο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 το _ _ _ _ 0 _ _ _
11 εξουσίαζαν _ _ _ _ 0 _ _ _
12 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
13 Βυζαντινοί _ _ _ _ 0 _ _ _
14 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ _
15 σ σε ADP AsPpSp _ 22 orphan _ _
16 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
17 συνέχεια _ _ _ _ 0 _ _ _
18 ως ως ADV ADV _ 22 orphan _ _
19 το _ _ _ _ 0 _ _ _
20 1538 _ _ _ _ 0 _ _ _
21 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|PronType=Art 22 det _ _
22 ***Ενετοί*** Ενετός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
23 και _ _ _ _ 0 _ _ _
24 ως _ _ _ _ 0 _ _ _
25 το _ _ _ _ 0 _ _ _
26 1821 _ _ _ _ 0 _ _ _
27 οι _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ***Τούρκοι*** Τούρκος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ SpaceAfter=No
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ενώ _ _ _ _ 0 _ _ _
31 γύρω _ _ _ _ 0 _ _ _
32 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
33 το _ _ _ _ 0 _ _ _
34 1660 _ _ _ _ 0 _ _ _
35 πέρασε _ _ _ _ 0 _ _ _
36 και _ _ _ _ 0 _ _ _
37 πάλι _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
39 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
40 χέρια _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 Ενετών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Σήμερα _ _ _ _ 0 _ _ _
2 σώζονται _ _ _ _ 0 _ _ _
3 μόνο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 τρεις _ _ _ _ 0 _ _ _
5 εκκλησίες _ _ _ _ 0 _ _ _
6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ _
7 η ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 8 det _ _
8 ***εκκλησία*** εκκλησία NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
9 του _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Χριστού χριστός PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 mod _ SpaceAfter=No
11 , _ _ _ _ 0 _ _ _
12 με με ADP ADP _ 8 udep _ _
13 τις _ _ _ _ 0 _ _ _
14 υπέροχες _ _ _ _ 0 _ _ _
15 τοιχογραφίες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 του _ _ _ _ 0 _ _ _
17 1695 _ _ _ _ 0 _ _ _
18 και _ _ _ _ 0 _ _ _
19 το _ _ _ _ 0 _ _ _
20 ξύλινο _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τέμπλο _ _ _ _ 0 _ _ _
22 της _ _ _ _ 0 _ _ _
23 ίδιας _ _ _ _ 0 _ _ _
24 εποχής _ _ _ _ 0 _ _ _
25 , _ _ _ _ 0 _ _ _
26 η _ _ _ _ 0 _ _ _
27 Αγία _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ***Μαρίνα*** Μαρίνα PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
31 Άγιος _ _ _ _ 0 _ _ _
32 Νικόλαος _ _ _ _ 0 _ _ _
33 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Οι _ _ _ _ 0 _ _ _
2 συγκρούσεις _ _ _ _ 0 _ _ _
3 του _ _ _ _ 0 _ _ _
4 Ναγκόρνο-Καραμπάχ _ _ _ _ 0 _ _ _
5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ _
6 της ο DET DET Case=Gen|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Sing|PronType=Art 7 det _ _
7 ***Αμπχαζίας*** Αμπχαζία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 0 _ _ _
8 και _ _ _ _ 0 _ _ _
9 της _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Νότιας _ _ _ _ 0 _ _ _
11 ***Οσετίας*** Οσετία PROPN PROPN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ _
12 εξακολουθούν _ _ _ _ 0 _ _ _
13 να _ _ _ _ 0 _ _ _
14 αποτελούν _ _ _ _ 0 _ _ _
15 περισσότερο _ _ _ _ 0 _ _ _
16 από _ _ _ _ 0 _ _ _
17 οτιδήποτε _ _ _ _ 0 _ _ _
18 άλλο _ _ _ _ 0 _ _ _
19 απειλή _ _ _ _ 0 _ _ _
20 για _ _ _ _ 0 _ _ _
21 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σταθερότητα _ _ _ _ 0 _ _ _
23 και _ _ _ _ 0 _ _ _
24 την _ _ _ _ 0 _ _ _
25 ανάπτυξη _ _ _ _ 0 _ _ _
26 της _ _ _ _ 0 _ _ _
27 περιφέρειας _ _ _ _ 0 _ _ _
28 και _ _ _ _ 0 _ _ _
29 των _ _ _ _ 0 _ _ _
30 γειτόνων _ _ _ _ 0 _ _ _
31 της _ _ _ _ 0 _ _ _
32 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Το _ _ _ _ 0 _ _ _
2 State _ _ _ _ 0 _ _ _
3 Department _ _ _ _ 0 _ _ _
4 ανακοίνωσε _ _ _ _ 0 _ _ _
5 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
6 Κυριακή _ _ _ _ 0 _ _ _
7 ότι _ _ _ _ 0 _ _ _
8 " _ _ _ _ 0 _ _ _
9 ο _ _ _ _ 0 _ _ _
10 Τζων _ _ _ _ 0 _ _ _
11 Κέρι _ _ _ _ 0 _ _ _
12 επικοινώνησε _ _ _ _ 0 _ _ _
13 με _ _ _ _ 0 _ _ _
14 τον _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πρωθυπουργό _ _ _ _ 0 _ _ _
16 του _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ισραήλ _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Βενιαμίν _ _ _ _ 0 _ _ _
20 Νετανιάχου _ _ _ _ 0 _ _ _
21 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ _
22 και και CCONJ CCONJ _ 25 cc _ _
23 τον ο DET DET Case=Acc|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Sing|PronType=Art 25 det _ _
24 παλαιστίνιο παλαιστίνιος NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 mod _ _
25 ***ηγέτη*** ηγέτης NOUN NOUN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 ***Μαχμούντ*** Μαχμούντ PROPN PROPN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 25 appos _ _
28 Αμπάς _ _ _ _ 0 _ _ _
29 , _ _ _ _ 0 _ _ _
30 και _ _ _ _ 0 _ _ _
31 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
32 διαβίβασε _ _ _ _ 0 _ _ _
33 την _ _ _ _ 0 _ _ _
34 προσωπική _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 δέσμευση _ _ _ _ 0 _ _ _
37 για _ _ _ _ 0 _ _ _
38 προσπάθεια _ _ _ _ 0 _ _ _
39 επίτευξης _ _ _ _ 0 _ _ _
40 ειρήνης _ _ _ _ 0 _ _ _
41 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
42 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
43 Μέση _ _ _ _ 0 _ _ _
44 Ανατολή _ _ _ _ 0 _ _ _
45 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Συνεπώς _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 επόμενο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 διάβα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 της _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ιστορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πολλοί _ _ _ _ 0 _ _ _
12 λαοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ _
14 παλαιότερα παλιά ADV ADV Degree=Cmp 15 mod _ _
15 ***Πέρσες*** Πέρσης PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 ***Ρωμαίοι*** Ρωμαίος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 15 conj _ SpaceAfter=No
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Βυζαντινοί _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 και _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 νεότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 χρόνια _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Βούλγαροι _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Σέρβοι _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Τούρκοι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 προσπαθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κυριαρχούν _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 χώρου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 γηγενών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κατοίκων _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Συνεπώς _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 επόμενο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 διάβα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 της _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ιστορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πολλοί _ _ _ _ 0 _ _ _
12 λαοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 παλαιότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πέρσες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ _
17 ***Ρωμαίοι*** Ρωμαίος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 ***Βυζαντινοί*** βυζαντινός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 17 conj _ SpaceAfter=No
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 και _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 νεότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 χρόνια _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Βούλγαροι _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Σέρβοι _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Τούρκοι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 προσπαθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κυριαρχούν _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 χώρου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 γηγενών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κατοίκων _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Συνεπώς _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 επόμενο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 διάβα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 της _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ιστορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πολλοί _ _ _ _ 0 _ _ _
12 λαοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 παλαιότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πέρσες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ρωμαίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ _
19 ***Βυζαντινοί*** βυζαντινός PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 και _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 νεότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 χρόνια _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***Βούλγαροι*** Βούλγαρος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ SpaceAfter=No
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 Σέρβοι _ _ _ _ 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Τούρκοι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 προσπαθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κυριαρχούν _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 χώρου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 γηγενών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κατοίκων _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Συνεπώς _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 επόμενο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 διάβα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 της _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ιστορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πολλοί _ _ _ _ 0 _ _ _
12 λαοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 παλαιότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πέρσες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ρωμαίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Βυζαντινοί _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ _
21 και και CCONJ CCONJ _ 26 cc _ _
22 σ σε ADP AsPpSp _ 26 udep _ _
23 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 νεότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 χρόνια _ _ _ _ 0 _ _ _
26 ***Βούλγαροι*** Βούλγαρος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
27 , _ _ _ _ 0 _ _ _
28 ***Σέρβοι*** Σέρβος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 26 conj _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 Τούρκοι _ _ _ _ 0 _ _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 προσπαθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κυριαρχούν _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 χώρου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 γηγενών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κατοίκων _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Συνεπώς _ _ _ _ 0 _ _ _
2 ήταν _ _ _ _ 0 _ _ _
3 επόμενο _ _ _ _ 0 _ _ _
4 , _ _ _ _ 0 _ _ _
5 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
6 το _ _ _ _ 0 _ _ _
7 διάβα _ _ _ _ 0 _ _ _
8 της _ _ _ _ 0 _ _ _
9 Ιστορίας _ _ _ _ 0 _ _ _
10 , _ _ _ _ 0 _ _ _
11 πολλοί _ _ _ _ 0 _ _ _
12 λαοί _ _ _ _ 0 _ _ _
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 παλαιότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
15 Πέρσες _ _ _ _ 0 _ _ _
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 Ρωμαίοι _ _ _ _ 0 _ _ _
18 , _ _ _ _ 0 _ _ _
19 Βυζαντινοί _ _ _ _ 0 _ _ _
20 , _ _ _ _ 0 _ _ _
21 και _ _ _ _ 0 _ _ _
22 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
23 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
24 νεότερα _ _ _ _ 0 _ _ _
25 χρόνια _ _ _ _ 0 _ _ _
26 Βούλγαροι _ _ _ _ 0 _ _ _
27 , , PUNCT PUNCT _ 28 punct _ _
28 ***Σέρβοι*** Σέρβος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 _ _ _
29 και _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ***Τούρκοι*** Τούρκος PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 28 conj _ _
31 να _ _ _ _ 0 _ _ _
32 προσπαθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
33 να _ _ _ _ 0 _ _ _
34 κυριαρχούν _ _ _ _ 0 _ _ _
35 του _ _ _ _ 0 _ _ _
36 χώρου _ _ _ _ 0 _ _ _
37 , _ _ _ _ 0 _ _ _
38 σε _ _ _ _ 0 _ _ _
39 βάρος _ _ _ _ 0 _ _ _
40 πάντα _ _ _ _ 0 _ _ _
41 των _ _ _ _ 0 _ _ _
42 γηγενών _ _ _ _ 0 _ _ _
43 κατοίκων _ _ _ _ 0 _ _ _
44 . _ _ _ _ 0 _ _ _
1 Αυτή _ _ _ _ 0 _ _ _
2 την _ _ _ _ 0 _ _ _
3 κατάσταση _ _ _ _ 0 _ _ _
4 που _ _ _ _ 0 _ _ _
5 εξωθούσαν _ _ _ _ 0 _ _ _
6 και και CCONJ CCONJ _ 11 cc _ _
7 οι ο DET DET Case=Nom|Definite=Def|Gender=Fem|Number=Plur|PronType=Art 11 det _ _
8 λεγόμενες λεγόμενος ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 mod _ _
9 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No
10 Προστάτιδες προστάτιδα ADJ ADJ Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 11 mod _ _
11 ***Δυνάμεις*** δύναμη NOUN NOUN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Plur 0 _ _ _
12 " " PUNCT PUNCT _ 11 punct _ SpaceAfter=No
13 , _ _ _ _ 0 _ _ _
14 η _ _ _ _ 0 _ _ _
15 ***Γαλλία*** Γαλλία PROPN PROPN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ SpaceAfter=No
16 , _ _ _ _ 0 _ _ _
17 η _ _ _ _ 0 _ _ _
18 Ρωσία _ _ _ _ 0 _ _ _
19 , _ _ _ _ 0 _ _ _
20 η _ _ _ _ 0 _ _ _
21 Αγγλία _ _ _ _ 0 _ _ _
22 και _ _ _ _ 0 _ _ _
23 η _ _ _ _ 0 _ _ _
24 τότε _ _ _ _ 0 _ _ _
25 Αυστροουγγαρία _ _ _ _ 0 _ _ _
26 , _ _ _ _ 0 _ _ _
27 τη _ _ _ _ 0 _ _ _
28 χρησιμοποίησαν _ _ _ _ 0 _ _ _
29 προκειμένου _ _ _ _ 0 _ _ _
30 ν' _ _ _ _ 0 _ _ _
31 ανακόψουν _ _ _ _ 0 _ _ _
32 την _ _ _ _ 0 _ _ _
33 διείσδυση _ _ _ _ 0 _ _ _
34 της _ _ _ _ 0 _ _ _
35 Γερμανίας _ _ _ _ 0 _ _ _
36 σ _ _ _ _ 0 _ _ _
37 την _ _ _ _ 0 _ _ _
38 Οθωμανική _ _ _ _ 0 _ _ _
39 Αυτοκρατορία _ _ _ _ 0 _ _ _
40 και _ _ _ _ 0 _ _ _
41 το _ _ _ _ 0 _ _ _
42 άνοιγμά _ _ _ _ 0 _ _ _
43 της _ _ _ _ 0 _ _ _
44 προς _ _ _ _ 0 _ _ _
45 την _ _ _ _ 0 _ _ _
46 Ανατολή _ _ _ _ 0 _ _ _
47 , _ _ _ _ 0 _ _ _
48 που _ _ _ _ 0 _ _ _
49 απειλούσε _ _ _ _ 0 _ _ _
50 πρώτιστα _ _ _ _ 0 _ _ _
51 τα _ _ _ _ 0 _ _ _
52 οικονομικά _ _ _ _ 0 _ _ _
53 τους _ _ _ _ 0 _ _ _
54 συμφέροντα _ _ _ _ 0 _ _ _
55 . _ _ _ _ 0 _ _ _