• Back to el_gdt page
  • There is NO required-agreement between the head and its PROPN for Gender

    Features that make up this rule
    Active FeaturesInactive Features
    PROPN is the= modifer
    -

    Examples that do not agree: The words of interest are marked by ***, hover over those tokens to see more information.

    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Υπουργός***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	Εξωτερικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Ρωσίας***	Ρωσία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	SpaceAfter=No
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Σεργκέι	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Λαβρόφ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	επιβεβαίωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	λεπτομέρειες	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	συμφωνίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	επιτρέπει	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	ΗΠΑ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	άλλα	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	μέλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ΝΑΤΟ	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	χρησιμοποιούν	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	αεροδρόμιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	κεντρική	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	Ρωσία	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	ως	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	κέντρο	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	ανεφοδιασμού	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	δυνάμεων	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	βρίσκονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	Αφγανιστάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Υπουργός***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	Εξωτερικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Ρωσίας***	Ρωσία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	_
    6	ανέφερε	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	επίσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	επιτυχία	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	αποστολής	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	ΝΑΤΟ	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Αφγανιστάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	αποτελεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	προτεραιότητα	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Ρωσία	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	καθώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	απειλή	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	τρομοκρατίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	εμπορίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	ναρκωτικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	περιοριστεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	εάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	υπάρξει	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	σταθερότητα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	Αφγανιστάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σύμφωνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Σεούλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Πιονγκγιάνγκ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	είχε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	καθορίσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	λίγες	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ώρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	νωρίτερα	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	δύο	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	περιοχές	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	ενημέρωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***Υπουργό***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    20	Άμυνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Ν.	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	***Κορέας***	Κορέα	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	19	mod	_	SpaceAfter=No
    24	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Δηλώσαμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Β.	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Κορέα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	απαντήσουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	αν	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	πυρά	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	πέσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	εκτός	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	συνοριακής	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	γραμμής	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	δήλωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	***Υπουργός***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    23	Άμυνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Νότιας	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	***Κορέας***	Κορέα	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	22	mod	_	SpaceAfter=No
    27	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	συζήτησή	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	μας	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	στηρίζεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***απόφαση***	απόφαση	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***Ελσίνκι***	Ελσίνκι	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	7	mod	_	_
    10	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	1999	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	αποδοθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Τουρκία	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	καθεστώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	υποψήφιας	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	προς	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ένταξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	χώρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	καθώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	συμφωνηθείσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	προενταξιακή	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	στρατηγική	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Υπουργός***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	Εσωτερικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Γαλλίας***	Γαλλία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	SpaceAfter=No
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Κλώντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Γκιάντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	δήλωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Αρχές	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	αποφασισμένες	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	συλλάβουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	δράστη	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	ζωντανό	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Υπουργός***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    3	Άμυνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Γαλλίας***	Γαλλία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	SpaceAfter=No
    6	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Ζαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Υβ	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Λε	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Ντριαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	δήλωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	1400	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	στρατιώτες	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	βρίσκονται	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Μάλι	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	πρόσθεσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	σκοπεύει	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	στείλει	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	μέχρι	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	2500	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	στρατιώτες	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	οποίοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	παραμείνουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	εκεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	έως	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	ότου	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	σταθεροποιηθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	κατάσταση	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Με	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	μεγάλη	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	πλειοψηφία	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	εγκρίθηκε	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Γενική	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	Συνέλευση	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Συμβουλίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Ευρώπης	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Στρασβούργο	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	έκθεση	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	***Ολλανδής***	Ολλανδή	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	20	mod	_	_
    20	***βουλευτού***	βουλευτής	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    21	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	κυρίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Strick	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	μεταναστευτικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Ελλάδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	μεταξύ	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	υπηρεσίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***υπουργείου***	υπουργείο	NOUN	NOUN	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	Υγείας	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***Κύπρου***	Κύπρος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	8	mod	_	_
    12	εντόπισαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	σε	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	δείγματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	μελιού	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	ελληνικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	προέλευσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	υπολείμματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	ουσίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	1,4	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	διχλωροβενζόλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	συνέστησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	καταναλωτές	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	αποφεύγουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	συγκεκριμένες	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	παρτίδες	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	μελιού	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	Attiki	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ημερομηνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	ανάλωσης	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	πριν	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	Ιανουάριο_του_2008	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Το	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	***Υπουργείο***	υπουργείο	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    3	Εξωτερικών	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	***Ρωσίας***	Ρωσία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	2	mod	_	_
    6	δήλωσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	κυρώσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ΕΕ	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	αποτελούν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	άμεση	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	πρόσκληση	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	προς	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	ντόπιους	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	Νεοναζί	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	συνεχίσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	παράνομες	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ενέργειές	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	νοτιοανατολική	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Ουκρανία	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    

    Examples that agree: The words of interest are denoted by ***

    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ανακοίνωση	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	έγινε	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	μια	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ημέρα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	μετά	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	δηλώσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Αρχών	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	Κιργιστάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***Αμερικανό***	Αμερικανός	PROPN	PROPN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	16	mod	_	_
    16	***Υπουργό***	υπουργός	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    17	Άμυνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	επισκεπτόταν	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	περιοχή	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	θα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	ανανεώσουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	συμφωνία	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	χρήση	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	τοπικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	σταθμού	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	ανεφοδιασμού	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	μετά	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	λήξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	Ιούλιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	2014	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Η	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	εκπομπή	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	Μένουμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	Ελλάδα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Γιώργο	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Αμυρά	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Ρένια	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Τσιτσιμπίκου	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	επισκέπτεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	μεσαιωνικό	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	οικισμό	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	***Χώρα***	χώρα	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    22	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	***Αλοννήσου***	Αλόννησος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	21	mod	_	SpaceAfter=No
    24	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	παλιά	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	πρωτεύουσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	νησιού	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	σήμερα	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	κηρυχθεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	διατηρητέα	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	περπατάει	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	στενά	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	σοκάκια	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	ανάμεσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	λιθοσκέπαστες	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	εκκλησίες	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	θαυμάζει	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	μοναδική	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	θέα	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	προς	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	θάλασσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Εμείς	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	επισκεφθήκαμε	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	***Μονή***	μονή	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    5	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	***Παναγίας***	Παναγία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	4	mod	_	_
    7	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	Χρυσοπηγή	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	εκκλησία	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Αγίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Συμεών	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Καμάρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	λευκό	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	χρώμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	οποίων	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	συνδυάζεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	αρμονικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	γαλάζιο	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	Αιγαίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ύποπτος	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	είναι	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	24χρονος	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Μοχάμεντ	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Μεράχ	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	***Γάλλος***	Γάλλος	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	10	mod	_	_
    10	***υπήκοος***	υπήκοος	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    11	αλγερινής	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	καταγωγής	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	φέρεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	έχει	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	δεσμούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Αλ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	Κάιντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	***Σύροι***	Σύρος	PROPN	PROPN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	2	mod	_	_
    2	***ακτιβιστές***	ακτιβιστής	NOUN	NOUN	Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur	0	_	_	_
    3	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	ανθρώπινα	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	δικαιώματα	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	αυτόπτες	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	μάρτυρες	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	ανέφεραν	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	ότι	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	«	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	επιθέσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	σκοτώθηκαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	εκατοντάδες	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	άνθρωποι	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	κάτοικοι	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	έμειναν	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	χωρίς	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τρόφιμα	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	νερό	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	φάρμακα	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	»	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Καλώ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	συνεπώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Πακιστάν	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	προσχωρήσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	***Ένωση***	ένωση	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    12	Περιφερειακής	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	Συνεργασίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Νοτίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	***Ασίας***	Ασία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	11	mod	_	_
    16	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	κυρώσει	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	όλες	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	τις	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	συμβάσεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	των	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	Ηνωμένων	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	Εθνών	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τρομοκρατία	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	συγχαίρω	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	Ινδία	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	αυτοσυγκράτηση	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	επέδειξε	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	ενόψει	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	αυτής	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	πρόκλησης	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	καθώς	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	κοινή	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	διακήρυξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	Ινδίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	ΕΕ	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	τον	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	Νοέμβριο	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	περασμένου	_	_	_	_	0	_	_	_
    56	έτους	_	_	_	_	0	_	_	_
    57	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    58	για	_	_	_	_	0	_	_	_
    59	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    60	καταπολέμηση	_	_	_	_	0	_	_	_
    61	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    62	τρομοκρατίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    63	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Αυτή	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	κατάσταση	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	εξωθούσαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	λεγόμενες	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Προστάτιδες	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Δυνάμεις	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	"	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Γαλλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	Ρωσία	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	Αγγλία	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	η	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	τότε	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	Αυστροουγγαρία	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	τη	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	χρησιμοποίησαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	προκειμένου	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	ν'	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	ανακόψουν	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	***διείσδυση***	διείσδυση	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    34	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	***Γερμανίας***	Γερμανία	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	33	mod	_	_
    36	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Οθωμανική	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	Αυτοκρατορία	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	άνοιγμά	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	προς	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    46	Ανατολή	_	_	_	_	0	_	_	_
    47	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    48	που	_	_	_	_	0	_	_	_
    49	απειλούσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    50	πρώτιστα	_	_	_	_	0	_	_	_
    51	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    52	οικονομικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    53	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    54	συμφέροντα	_	_	_	_	0	_	_	_
    55	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Το	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	ταπεινό	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	τέμενος	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	δεν	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	συγκρίνεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	με	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	***παλάτι***	παλάτι	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Neut|Number=Sing	0	_	_	_
    9	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Μπαχτσισαράι***	Μπαχτσισαράι	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Neut|Number=Sing	8	mod	_	SpaceAfter=No
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	έδρα	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Κριμαϊκού	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Χανάτου	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	οποίο	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	αποθανάτισε	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	ποίησή	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	Αλεξάντερ	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	Πούσκιν	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    29	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	οποίο	_	_	_	_	0	_	_	_
    32	έπεσε	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	χέρια	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	αυτοκρατορικής	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	Ρωσίας	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	18ο	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	αιώνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Σ	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ανατολικά	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	πόλης	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	Κέρκυρας	_	_	_	_	0	_	_	_
    8	βρίσκεται	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	Παλαιό	_	_	_	_	0	_	_	_
    11	Φρούριο	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	χτισμένο	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	τα	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	μέσα	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	16ου	_	_	_	_	0	_	_	_
    18	αιώνα	_	_	_	_	0	_	_	_
    19	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    20	εντός	_	_	_	_	0	_	_	_
    21	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    22	οποίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    23	μπορεί	_	_	_	_	0	_	_	_
    24	κάποιος	_	_	_	_	0	_	_	_
    25	να	_	_	_	_	0	_	_	_
    26	δει	_	_	_	_	0	_	_	_
    27	το	_	_	_	_	0	_	_	_
    28	***ναό***	ναός	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing	0	_	_	_
    29	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    30	Αγίου	_	_	_	_	0	_	_	_
    31	***Γεωργίου***	Γεώργιος	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing	28	mod	_	_
    32	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    33	μοναδική	_	_	_	_	0	_	_	_
    34	παγκοσμίως	_	_	_	_	0	_	_	_
    35	ορθόδοξη	_	_	_	_	0	_	_	_
    36	εκκλησία	_	_	_	_	0	_	_	_
    37	δωρικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    38	ρυθμού	_	_	_	_	0	_	_	_
    39	-	_	_	_	_	0	_	_	_
    40	και	_	_	_	_	0	_	_	_
    41	τους	_	_	_	_	0	_	_	_
    42	παλιούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    43	αγγλικούς	_	_	_	_	0	_	_	_
    44	στρατώνες	_	_	_	_	0	_	_	_
    45	.	_	_	_	_	0	_	_	_
    
    
    
    1	Οι	_	_	_	_	0	_	_	_
    2	όροι	_	_	_	_	0	_	_	_
    3	ανακοινώθηκαν	_	_	_	_	0	_	_	_
    4	από	_	_	_	_	0	_	_	_
    5	την	_	_	_	_	0	_	_	_
    6	Εθνική	_	_	_	_	0	_	_	_
    7	***Επιτροπή***	επιτροπή	NOUN	NOUN	Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing	0	_	_	_
    8	Άμυνας	_	_	_	_	0	_	_	_
    9	της	_	_	_	_	0	_	_	_
    10	***Πιονγκγιάνγκ***	Πιονγκγιάνγκ	PROPN	PROPN	Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing	7	mod	_	SpaceAfter=No
    11	,	_	_	_	_	0	_	_	_
    12	μέσω	_	_	_	_	0	_	_	_
    13	του	_	_	_	_	0	_	_	_
    14	Κρατικού	_	_	_	_	0	_	_	_
    15	Πρακτορείου	_	_	_	_	0	_	_	_
    16	Ειδήσεων	_	_	_	_	0	_	_	_
    17	.	_	_	_	_	0	_	_	_